Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: na raty
W tym celu, umożliwiając rozłożenie spłaty kredytu
na raty
, aby zapewnić sobie jego zwrot, wymaga dodatkowego zapłacenia odsetek, które mają zrekompensować spadek wartości pieniądza, jaki będzie miał...

To that end, where he agrees to the rescheduling of his debt
for
the purpose of ensuring that it is repaid, he requires the further payment of interest, the purpose of which is to compensate him for...
W tym celu, umożliwiając rozłożenie spłaty kredytu
na raty
, aby zapewnić sobie jego zwrot, wymaga dodatkowego zapłacenia odsetek, które mają zrekompensować spadek wartości pieniądza, jaki będzie miał miejsce na skutek opóźnienia spłaty” [13].

To that end, where he agrees to the rescheduling of his debt
for
the purpose of ensuring that it is repaid, he requires the further payment of interest, the purpose of which is to compensate him for depreciation of the money as a result of the rescheduling’ [13].

...których zmieniony zostaje harmonogram spłaty łącznej kwoty długu lub kwota ta zostaje podzielona
na raty
, aby ułatwić spłatę [59].

...concludes agreements with the debtor, under which the accumulated debts are to be rescheduled or
paid
by
instalments
in order to facilitate their repayment [59].
Zgodnie z nim państwo jest postrzegane jako wierzyciel publiczny, który – tak jak wierzyciel prywatny – dąży do odzyskania należnych mu kwot i zawiera w tym celu umowy z dłużnikiem, na podstawie których zmieniony zostaje harmonogram spłaty łącznej kwoty długu lub kwota ta zostaje podzielona
na raty
, aby ułatwić spłatę [59].

There, the state is rather viewed as a public creditor which, like a private creditor, seeks to recover sums due to it and which, to that end, concludes agreements with the debtor, under which the accumulated debts are to be rescheduled or
paid
by
instalments
in order to facilitate their repayment [59].

Zamówienia na dostawy obejmują kupno, leasing, najem lub kupno
na raty
produktów, z opcją zakupu lub bez takiej opcji.

Supply contracts cover the purchase, leasing, rental or hire purchase, with or without option to buy, of products.
Zamówienia na dostawy obejmują kupno, leasing, najem lub kupno
na raty
produktów, z opcją zakupu lub bez takiej opcji.

Supply contracts cover the purchase, leasing, rental or hire purchase, with or without option to buy, of products.

...nie określa się całkowitej ceny, lub zamówień na dostawy dotyczących leasingu, najmu lub kupna
na raty
produktów, wartość, jaką uwzględnia się jako podstawę do obliczania wartości szacunkowej, to

In the case of service contracts which do not specify a total price or of supply contracts for leasing, rental or hire purchase of products, the value to be taken as the basis for calculating the...
W przypadku zamówień na usługi, w których nie określa się całkowitej ceny, lub zamówień na dostawy dotyczących leasingu, najmu lub kupna
na raty
produktów, wartość, jaką uwzględnia się jako podstawę do obliczania wartości szacunkowej, to:

In the case of service contracts which do not specify a total price or of supply contracts for leasing, rental or hire purchase of products, the value to be taken as the basis for calculating the estimated value shall be:

...nie określają całkowitej kwoty lub zamówień na dostawy przeznaczone do leasingu, wynajmu lub kupna
na raty
produktów, wartością, którą uwzględnia się jako podstawę do obliczania wartości...

In the case of service contracts which do not specify a total price or of supply contracts for leasing, rental or hire purchase of products, the value to be taken as the basis for calculating the...
W przypadku zamówień na usługi, które nie określają całkowitej kwoty lub zamówień na dostawy przeznaczone do leasingu, wynajmu lub kupna
na raty
produktów, wartością, którą uwzględnia się jako podstawę do obliczania wartości szacunkowej, jest:

In the case of service contracts which do not specify a total price or of supply contracts for leasing, rental or hire purchase of products, the value to be taken as the basis for calculating the estimated value shall be:

Rozłożenie
na raty
wpłat na Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych (PFRON) należnych do 30.6.2003 r.

State Fund
for
the Rehabilitation of the Disabled (PFRON) contributions due up to 30.6.2003 to be paid in
instalments
Rozłożenie
na raty
wpłat na Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych (PFRON) należnych do 30.6.2003 r.

State Fund
for
the Rehabilitation of the Disabled (PFRON) contributions due up to 30.6.2003 to be paid in
instalments

Pismo Hiszpanii z dnia 21 marca 2000 r.: „Odsetki zastosowane w rezultacie rozłożenia
na raty
chronią wierzyciela przed stratą, jaką spowoduje utrata wartości pieniądza w czasie”.

Spain’s letter of 21 March 2000: ‘the interest applied as a consequence of the rescheduling protects the creditor from the loss that it will incur as the money loses value over time’.
Pismo Hiszpanii z dnia 21 marca 2000 r.: „Odsetki zastosowane w rezultacie rozłożenia
na raty
chronią wierzyciela przed stratą, jaką spowoduje utrata wartości pieniądza w czasie”.

Spain’s letter of 21 March 2000: ‘the interest applied as a consequence of the rescheduling protects the creditor from the loss that it will incur as the money loses value over time’.

...art. 20 ustawy generalnej o ubezpieczeniu społecznym [11], może odroczyć lub rozłożyć
na raty
płatności zaległych składek na ubezpieczenie społeczne, jak również naliczone koszty dodatko

Under Article 20 of the General Law
on
Social Security [11], the TGSS may
agree
to the deferment or payment in
instalments
of the social security contributions owed and surcharges relating to those...
TGSS, zgodnie z postanowieniami art. 20 ustawy generalnej o ubezpieczeniu społecznym [11], może odroczyć lub rozłożyć
na raty
płatności zaległych składek na ubezpieczenie społeczne, jak również naliczone koszty dodatkowe z tytułu tych płatności.

Under Article 20 of the General Law
on
Social Security [11], the TGSS may
agree
to the deferment or payment in
instalments
of the social security contributions owed and surcharges relating to those contributions.

dopuszczalne prawem wartości dla odroczenia lub rozdzielenia
na raty
płatności są określone w art. 65 ustawy 58/2003,

the legal figures for the deferment of payments or payment by
instalments
are described in Article 65 of Law 58/2003,
dopuszczalne prawem wartości dla odroczenia lub rozdzielenia
na raty
płatności są określone w art. 65 ustawy 58/2003,

the legal figures for the deferment of payments or payment by
instalments
are described in Article 65 of Law 58/2003,

Rozłożenie
na raty
płatności odsetek od składek na ubezpieczenie społeczne za okres do 30.6.2003 r. (dot. pozycji powyżej)

Interest
on
social security contributions
due
up to 30.6.2003 to be
paid
in
instalments
(concerns item above)
Rozłożenie
na raty
płatności odsetek od składek na ubezpieczenie społeczne za okres do 30.6.2003 r. (dot. pozycji powyżej)

Interest
on
social security contributions
due
up to 30.6.2003 to be
paid
in
instalments
(concerns item above)

Rozłożenie
na raty
płatności odsetek od składek na Fundusz Pracy i Fundusz Gwarantowanych Świadczeń Pracowniczych (dot. pozycji powyżej)

Interest
on
contributions
to
the Labour Fund and Employee Benefits Guarantee Fund
due
up to 30.6.2003 to be
paid
in
instalments
(concerns item above)
Rozłożenie
na raty
płatności odsetek od składek na Fundusz Pracy i Fundusz Gwarantowanych Świadczeń Pracowniczych (dot. pozycji powyżej)

Interest
on
contributions
to
the Labour Fund and Employee Benefits Guarantee Fund
due
up to 30.6.2003 to be
paid
in
instalments
(concerns item above)

Sprzedaż państwowych gruntów rolnych
na raty
może odbywać się w okresie nie dłuższym niż 15 lat, przy czym nabywca zaczyna spłaty od drugiego roku, płacąc na wstępie 10 % ceny, z wyjątkiem młodych...

State-owned agricultural land can be sold in
instalments
over a period of no longer than 15 years, the purchaser starting to pay as from the second year and paying 10 % of the price outright, except...
Sprzedaż państwowych gruntów rolnych
na raty
może odbywać się w okresie nie dłuższym niż 15 lat, przy czym nabywca zaczyna spłaty od drugiego roku, płacąc na wstępie 10 % ceny, z wyjątkiem młodych rolników poniżej czterdziestego roku życia, którzy powinni zapłacić tylko 5 %.

State-owned agricultural land can be sold in
instalments
over a period of no longer than 15 years, the purchaser starting to pay as from the second year and paying 10 % of the price outright, except for young farmers under 40 years of age, who need only pay 5 %.

...na ratę”, „inne koszty zawarte w racie” (w stosownych przypadkach), „spłacany kapitał przypadający
na ratę
” i „saldo kapitału pozostałego do spłaty po zapłacie raty”.

...3), ‘amount of the instalment’, ‘interest to be paid per instalment’, ‘other costs included in the
instalment
’ (where relevant), ‘capital repaid per
instalment
’ and ‘outstanding capital after each...
Tabela, którą należy umieścić w tej sekcji, zawiera następujące kolumny: „harmonogram spłat” (np. miesiąc 1, miesiąc 2, miesiąc 3 itd.), „wysokość raty”, „należne odsetki przypadające na ratę”, „inne koszty zawarte w racie” (w stosownych przypadkach), „spłacany kapitał przypadający
na ratę
” i „saldo kapitału pozostałego do spłaty po zapłacie raty”.

The table to be included in this section shall contain the following columns: ‘repayment schedule’ (e.g. month 1, month 2, month 3), ‘amount of the instalment’, ‘interest to be paid per instalment’, ‘other costs included in the
instalment
’ (where relevant), ‘capital repaid per
instalment
’ and ‘outstanding capital after each instalment’.

...w znacznej części polega na restrukturyzacji finansowej, tj. głównie na rozkładaniu
na raty
i umarzaniu zobowiązań publicznoprawnych.

...large part of the restructuring consists in financial restructuring, i.e. mainly arrangements for
payment
in
instalments
and write-offs of public law liabilities.
Po drugie, restrukturyzacja w znacznej części polega na restrukturyzacji finansowej, tj. głównie na rozkładaniu
na raty
i umarzaniu zobowiązań publicznoprawnych.

Secondly, a large part of the restructuring consists in financial restructuring, i.e. mainly arrangements for
payment
in
instalments
and write-offs of public law liabilities.

...środków pomocy, Urząd może wymagać, aby wypłata pomocy na restrukturyzację była podzielona
na raty
i wypłata każdej raty była zależna od:

...amounts of aid, the Authority may require payment of the restructuring aid to be split into
instalments
and may make payment of each instalment subject to:
Jeżeli działania restrukturyzacyjne obejmują kilka lat i dotyczą znaczących środków pomocy, Urząd może wymagać, aby wypłata pomocy na restrukturyzację była podzielona
na raty
i wypłata każdej raty była zależna od:

Where restructuring operations cover several years and involve substantial amounts of aid, the Authority may require payment of the restructuring aid to be split into
instalments
and may make payment of each instalment subject to:

...środków pomocy, Urząd może wymagać, aby wypłata pomocy na restrukturyzację była podzielona
na raty
i wypłata każdej raty była zależna od:

...amounts of aid, the Authority may require payment of the restructuring aid to be split into
instalments
and may make payment of each instalment subject to:
Jeżeli działania restrukturyzacyjne obejmują kilka lat i dotyczą znaczących środków pomocy, Urząd może wymagać, aby wypłata pomocy na restrukturyzację była podzielona
na raty
i wypłata każdej raty była zależna od:

Where restructuring operations cover several years and involve substantial amounts of aid, the Authority may require payment of the restructuring aid to be split into
instalments
and may make payment of each instalment subject to:

...w dniu 26 kwietnia 2012 r. władze włoskie poinformowały najpierw o stosowaniu systemu rozłożenia
na raty
opłat wyrównawczych od mleka, zatwierdzonego na mocy decyzji Rady 2003/530/WE, wyjaśniając,

In their letter sent by e-mail on 26 April 2012, the Italian authorities first reported
on
the application of the system of staggered
payments
of milk levies approved under Council Decision...
W piśmie przesłanym pocztą elektroniczną w dniu 26 kwietnia 2012 r. władze włoskie poinformowały najpierw o stosowaniu systemu rozłożenia
na raty
opłat wyrównawczych od mleka, zatwierdzonego na mocy decyzji Rady 2003/530/WE, wyjaśniając, że systemem tym było objętych 11271 beneficjentów.

In their letter sent by e-mail on 26 April 2012, the Italian authorities first reported
on
the application of the system of staggered
payments
of milk levies approved under Council Decision 2003/530/EC, explaining that there were 11271 beneficiaries under the scheme.

Rozłożenie
na raty
opłat za prawo wieczystego użytkowania gruntów za okres do 30.6.2003 r.

Payments
for perpetual usufruct
due
up to 30.6.2003 to be
paid
in
instalments
Rozłożenie
na raty
opłat za prawo wieczystego użytkowania gruntów za okres do 30.6.2003 r.

Payments
for perpetual usufruct
due
up to 30.6.2003 to be
paid
in
instalments

Rozłożenie
na raty
opłaty z tytułu użytkowania wieczystego

Instalment
scheme of payments for perpetual usufruct
Rozłożenie
na raty
opłaty z tytułu użytkowania wieczystego

Instalment
scheme of payments for perpetual usufruct

Rozłożenie
na raty
opłat z tytułu użytkowania wieczystego

Instalment
scheme of payments for perpetual usufruct
Rozłożenie
na raty
opłat z tytułu użytkowania wieczystego

Instalment
scheme of payments for perpetual usufruct

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich